如何在阿尔及利亚掌握商务礼仪

When doing business abroad, it is important to make sure you understand proper business etiquette for that particular culture before heading out on your trip. Mastering business etiquette means immersing yourself in the business traditions, customs, and mannerisms of the country you are visiting. The more you can appeal to a country’s business culture, the more likely you are to make a sale; here are some tips for mastering business etiquette in Algeria.
当你在国外做生意时,重要的是要确保你在旅行前了解适合特定文化的商务礼仪。掌握商务礼仪意味着让自己沉浸在你所访问国家的商业传统、风俗和习惯中。你对一个国家的商业文化越有吸引力,你就越有可能进行销售;以下是在阿尔及利亚掌握商务礼仪的一些技巧。

Corporate Culture in Algeria
Learning about Algeria’s corporate culture before mastering proper etiquette details can help you to better understand how to effectively communicate and adapt as different situations arise. Algeria’s corporate culture stems from its social culture which is a mix of French hierarchal culture and socialist egalitarian principles. This means that it is commonplace for lower ranking business subordinates to work closely with high ranking individuals such as CEOs or CFOs. The open door policy in the workplace allows each department to work together with business officials relatively harmoniously.
阿尔及利亚的企业文化
在掌握适当的礼仪细节之前了解阿尔及利亚的企业文化可以帮助你更好地理解如何在不同的情况下进行有效的沟通和适应。阿尔及利亚的企业文化源于其社会文化,这是法国等级文化和社会主义平等原则的混合。这意味着,较低级别的业务下属与首席执行官或首席财务官等高级别人员密切合作是司空见惯的事。工作场所的门户开放政策允许各部门与商业官员相对和谐地合作。

Initiating Business Relations
Algerians are open to doing business with major companies and third party affiliated companies alike. As per their business culture, Algerians like getting down to business immediately so when initiating communication, be sure to leave the small talk until after your proposition. Be sure to include vital details and estimates from the get-go and offer samples of your work or prototypes as soon as possible.
Business Cards: Most Algerians do not carry business cards, but it is ok to offer one while doing business.
Gift Giving: In Algeria, gift giving is a very important gesture. Make sure to offer gifts such as fruits, sweets, and other small yet enjoyable offerings. Always present the gift with either your right hand or both hands.
Business Attire: Business attire is formal in Algeria. Men should wear a suit and tie and women should adorn a long, formal dress.
Punctuality: Punctuality is not especially important in Algeria; however, it is still well viewed and encouraged.
Alcohol: Even if you are offered an alcoholic drink, politely decline and instead ask for juice or mineral water.
启动业务关系
阿尔及利亚人对与大公司和第三方附属公司做生意持开放态度。根据他们的商业文化,阿尔及利亚人喜欢立即开始做生意,所以在开始沟通时,一定要把闲聊留到你提出建议之后。确保从一开始就包含重要的细节和评估,并尽快提供你的作品或原型的样本。
名片:大多数阿尔及利亚人不携带名片,但做生意时可以提供名片。
送礼:在阿尔及利亚,送礼是一个非常重要的姿态。一定要提供礼物,比如水果、糖果和其他小而愉快的礼物。总是用你的右手或双手赠送礼物。
职业装:职业装在阿尔及利亚是正式的。男人应该穿西装打领带,女人应该穿长礼服。
守时:守时在阿尔及利亚并不特别重要;然而,它仍然受到好评和鼓励。
酒精:即使有人给你提供酒精饮料,礼貌地拒绝,取而代之的是要果汁或矿泉水。

Best Practices for Communication
Business communications in Algeria are centered more around phone conversations and fax than email and texting so be sure to initially reach out and ask which is preferred for future communications. When demonstrating or pitching a product or service, it is more likely to impress in person. PowerPoint presentations are found to be mundane in Algeria; therefore it is best to physically demonstrate your product or service. It is also very important for you to be ready for an interactive and lively discussion after your demonstration.
交流的最佳实践
阿尔及利亚的商业交流更多的是以电话交谈和传真为中心,而不是电子邮件和短信,所以一定要先联系一下,问问未来的交流更喜欢哪一种。展示或推销产品或服务时,更有可能给人留下深刻印象。在阿尔及利亚,幻灯片演示很平常;因此,最好是亲自展示你的产品或服务。演示后,为互动和生动的讨论做好准备也非常重要。

Greetings & Conversation
Algerians like to keep business separate from pleasure, so it isn’t suggested you invite your Algerian counterpart to dinner or lunch until after you have established trust. Greetings are an experience and should be treated respectfully, offer your hand when greeting others and do not remove your hand from an Algerian’s until you have asked about their health. During small talk, include anecdotes about your trip and how you are enjoying your stay in Algeria. It is best to not bring up sports, food, or alcohol. Always refer to men as “Monsieur” and women as “Madame.” If an Algerian allows you to refer to them by their first name, add “si” before the name.
问候和对话
阿尔及利亚人喜欢把工作和娱乐分开,所以除非你建立了信任,否则不建议你邀请阿尔及利亚人共进晚餐或午餐。问候是一种体验,应该受到尊重,问候他人时伸出手,在询问他们的健康情况之前,不要把手从阿尔及利亚人的手上拿开。在闲聊中,包括关于你旅行的趣闻以及你在阿尔及利亚过得如何。最好不要提起运动、食物或酒精。永远把男人称为“先生”,女人称为“夫人”如果阿尔及利亚人允许你直呼他们的名字,在名字前加上“si”。

Negotiations
It is important to make sure that anyone who will be working on the project with you from your company is introduced to their Algerian counterpart. In Algeria, people and relationships are the most important elements of business deals; therefore, they usually want to work closely with their counterparts on projects and see the project through until its completion. Contrary to popular belief, the most difficult part of doing business in Algeria usually has to do with small administrative details. In most cases, Algerian companies want their foreign counterparts to handle taxes, customs regulations, and transportation. Be sure to include these in your negotiations so that there is no misunderstanding. During negotiations, be personable and friendly, Algerians find aggressive negotiation tactics offensive.
谈判
重要的是要确保将你公司的任何人介绍给他们的阿尔及利亚同事。在阿尔及利亚,人和关系是商业交易中最重要的因素;因此,他们通常希望在项目上与他们的同行密切合作,直到项目完成。与普遍的看法相反,在阿尔及利亚做生意最困难的部分通常是小的行政细节。在大多数情况下,阿尔及利亚公司希望他们的外国同行处理税收、海关监管和运输。一定要把这些包括在你的谈判中,这样就不会有误解。在谈判过程中,表现得风度翩翩、友好友好,阿尔及利亚人发现咄咄逼人的谈判策略具有攻击性。

Dos & Don’ts When Working with Your Algerian Counterpart
At dinner, pay for your own meal
Do not ask about age or marital status
Compliment on their knowledge and hard work
Do know all the technical aspects of your product
Maintain your sense of humor especially during negotiations
Inform your counterpart if you are being replaced on the project
Do not use foul or inappropriate language, even when joking
Do not ask about your counterparts hometown or upbringing
与阿尔及利亚同事一起工作时的注意事项
晚餐时,自己付账
不要询问年龄或婚姻状况
称赞他们的知识和努力工作
请务必了解您产品的所有技术方面
保持幽默感,尤其是在谈判期间
如果你在项目中被替换,请通知你的同事
不要使用粗俗或不恰当的语言,即使是在开玩笑的时候
不要询问你的同事的家乡或教养

By following these simple tips, you can master business etiquette in Algeria. The most important aspect of working with your counterpart is to gain their trust and allow them to participate fully in the business process. If you find yourself in a difficult situation, remember honesty is the best policy and always treat your peers with the utmost respect.
通过遵循这些简单的技巧,你可以在阿尔及利亚掌握商务礼仪。与对方合作最重要的一点是赢得他们的信任,让他们充分参与业务流程。如果你发现自己处境困难,请记住诚实是最好的政策,并始终以最大的尊重对待你的同龄人。

原文:https://www.careeraddict.com/master-business-etiquette-in-algeria

来源:李氏筹码选股法,欢迎分享(QQ&微信:892044020)


1、《李氏筹码选股法》,年收益高达30%,仅需4980元买了就可以学,学了就可以用,用了就能赚到钱

2、《支付宝花呗额度提升方法》快速提升花呗额度至3万元仅需98元

扫描以下维码即可付款,付款后加微信&QQ:892044020即可领取(须备注打赏金额)