给商务旅行者的14个简单提示

As businesses continue to extend their global reach, projects require closer levels of collaboration than ever before. Yet despite the advent of high-quality VoIP software and other collaborative tools, business travel is still an essential part of corporate life. Some deals simply need that personal touch, after all.
随着企业不断扩大其全球影响力,项目比以往任何时候都需要更紧密的协作。然而,尽管出现了高质量的网络电话软件和其他协作工具,商务旅行仍然是企业生活中不可或缺的一部分。毕竟,有些交易只需要这种个人接触。

As you would expect, there a lot of perks to working abroad, too. To help you make the most of them, we’ve compiled a handy list of tips so that the next time your boss instructs you to spend the week in Paris or Dubai (at the company’s expense, of course), you’ll be thoroughly prepared.
正如你所料,在国外工作也有很多好处。为了帮助你充分利用它们,我们编制了一份方便的提示清单,这样下次你的老板指示你在巴黎或迪拜度过一周(当然是以公司为代价),你就会做好充分的准备。

From cheaper plane tickets to avoiding Burger King, this is what you need to know…
从便宜的机票到避开汉堡王,这就是你需要知道的…

1. Research Journey Prices
Specifically, search for two one-way tickets rather than a round return. Often, you can find cheaper prices as well as more flexible arrival/departure times, especially if you are flying and there is more than one airport in the city you are travelling to. Comparison sites like Skyscanner and Trainline make this process relatively painless, too.
研究旅程价格
具体来说,搜索两张单程票,而不是往返票。通常,你可以找到更便宜的价格和更灵活的到达/离开时间,特别是如果你在飞行,并且你要去的城市有不止一个机场。天空扫描仪和火车线等比较网站也使这一过程相对无痛。

2. Sign Up for Rewards Programmes
This is the golden tip that every regular business traveller should adhere to: ensuring you convert all those flight or train miles into future free tickets. There are numerous rewards programme providers that you can register with, and once you’ve hit a certain amount of journey miles, you’ll be eligible to reap the benefits of your loyalty – you could even use your ticket for your next vacation.
注册奖励计划
这是每个普通商务旅行者应该坚持的黄金提示:确保你把所有的航班或火车里程转换成未来的免费机票。您可以向众多奖励计划提供商注册,一旦您达到一定的旅行里程,您将有资格获得忠诚度带来的好处——您甚至可以在下次度假时使用您的机票。

3. Keep a Separate Bag for Key Items
If you regularly work away from the office, it’s worth buying spares of each of your key items – such as phone chargers, plug converters and toothbrushes – and keeping them in a separate bag that you use only for travel. There’s nothing worse than settling down in your hotel after a long flight only to realise you left your phone charger next to your nightstand, so why not give yourself one thing less to remember when you’re in a rush?
为关键物品准备一个单独的袋子
如果你经常在办公室之外工作,购买你每一件关键物品的备件是值得的,比如手机充电器、插头转换器和牙刷,并把它们放在一个单独的包里,只用于旅行。没有什么比长途飞行后在酒店安顿下来,却发现你把手机充电器放在床头柜旁边更糟糕的了,所以为什么不在你匆忙的时候少给自己一件值得记住的事情呢?

4. Buy Toiletries at the Airport
Everybody knows the rules when it comes to taking liquids on board an aircraft, so instead of paying the extortionate baggage fees to hoard your shampoos, toothpaste and hair products, buy the small travel versions in the post-security airport terminal, instead.
在机场购买化妆品
每个人都知道在飞机上携带液体的规则,所以与其支付昂贵的行李费来储藏洗发水、牙膏和护发产品,不如在安检后的机场航站楼购买小型旅行版本。

5. Pack Cleverly
As previously mentioned, baggage fees are expensive; if you pack cleverly, though, you can fit everything you need into a carry-on suitcase – even if you are going to be away for several weeks.
If you’re struggling to fit everything in, it’s a good idea to invest in vacuum bags that can compress your larger items of clothing. Try to be sensible, too; obviously, you want to look your best while you’re at your host office, but if you’re only going to be away for three days, do you really need to take five pairs of trousers?
巧妙地打包
如前所述,行李费很贵;不过,如果你包装巧妙,你可以把所有你需要的东西装进随身携带的行李箱——即使你要离开几周。
如果你正在努力把所有的东西都放进去,投资购买可以压缩你的大衣物的真空袋是个好主意。也试着理智一点;显然,你想在你的主人办公室里看起来最好,但是如果你只离开三天,你真的需要带五条裤子吗?

6. Take a Kindle and a Hard Drive
As it’s a business trip, you will likely be taking your laptop or tablet, so why not bring a slim and portable hard drive with you as well? At the end of your working days, you’re going to want to relax, so it could be the perfect opportunity to catch up with the season finale of Stranger Things.
拿一个金读和一个硬盘
因为这是一次商务旅行,你可能会带着你的笔记本电脑或平板电脑,所以为什么不带上一个小巧便携的硬盘呢?在你工作的最后,你会想放松一下,所以这可能是赶上《陌生人的事情》季结局的绝佳机会。

Alternatively, if you’d prefer to indulge in a good book, avoid buying one at the airport. Kindles are also slight in size and won’t take up much room. Besides, you never know when you might be subject to lengthy delays, so it’s good to be prepared!
或者,如果你更喜欢沉迷于一本好书,避免在机场买一本。Kindles的尺寸也很小,不会占用太多空间。此外,你永远不知道什么时候你可能会受到长时间的拖延,所以做好准备是好事!

7. Print a Paper Boarding Pass
This might seem like a pretty basic tip but carrying a paper ticket through the airport is much easier and less stressful than using your phone. For starters, you have to constantly keep unlocking your phone while you queue – pretty annoying when you’re already carrying two bags, a jacket and a steaming hot coffee – before presenting it to the airline attendant, who, in the process of scrolling in to make the barcode readable (because you smashed the screen two weeks ago), accidentally closes the window and asks you to find the ticket again. All this, of course, before you repeat the whole process on the plane when someone sits in the wrong seat.
Seriously, just save yourself – and the queue of travellers behind you – the hassle. Print. The. Ticket.
打印纸质登机牌
这似乎是一个非常基本的建议,但是携带纸质机票通过机场比使用手机要容易得多,压力也小得多。首先,你必须在排队时不断解锁手机——当你已经拿着两个包、一件夹克和一杯热气腾腾的咖啡时,这很烦人——然后才把手机展示给空姐,空姐在滚动条形码使其可读的过程中(因为两周前你打碎了屏幕),不小心关上了窗户,要求你再次找到机票。当然,在你在飞机上重复整个过程之前,如果有人坐错了座位。
说真的,省省你自己——和你身后的一队旅行者——这些麻烦吧。打印。那个……票。

8. Use the Journey Productively
You’d be amazed at how much you can get done during a five-hour flight or a three-hour train journey, especially if you’re in business class or a quiet carriage. Devoid of distractions, it’s the perfect opportunity to catch up on work or prepare for your upcoming meetings.
高效利用旅程
你会惊讶于在五小时的飞行或三小时的火车旅行中你能完成多少工作,尤其是当你在商务舱或安静的车厢里。没有分心,这是赶上工作或为你即将到来的会议做准备的绝佳机会。

Alternatively, if you’re already on top of things, why not take the chance to get some pointers ahead of that keynote presentation you’re due to give? (Talk Like TED is highly recommended.) Or if you’re heading overseas, try to learn a couple of key phrases in the local language. It’s likely that you’re going to be pressed for time while you’re away, so make the most of it.
或者,如果你已经掌握了情况,为什么不在你要做的主题演讲之前抓住机会得到一些建议呢?(强烈推荐像TED一样说话。)或者如果你要去海外,试着学习一些当地语言的关键短语。你不在的时候很可能会时间紧迫,所以要充分利用它。

9. Always Be Kind and Polite
Whether it’s with an important business connection, a grizzled taxi driver or the hotel receptionist, smile and be kind to each and every person you meet. People will return the favour and it will make for a far more positive and pleasant journey.
永远要善良和有礼貌
无论是与重要的商业关系,头发斑白的出租车司机还是酒店接待员,微笑着对你遇到的每一个人都要友好。人们会报答你,这将使你的旅程更加积极愉快。
Often, it will work directly in your favour, too. The old adage might be that nice guys finish last, but you will be far likelier to receive an upgrade or a perk if you are polite and empathetic to staff than if you’re hostile and downright rude.
通常,它也会直接对你有利。古语有云:好人最后一名,但是如果你对员工有礼貌和同情心,比你充满敌意和粗鲁无礼,你更有可能获得提升或额外津贴。

10. Make Sightseeing Your Workout
If you’re a stickler for your exercise routine, you might want to hit the hotel gym first thing in the morning to set your day up right. Instead of spending an hour on a treadmill staring at a wall, though, why not use it as an opportunity to do a bit of exploring?
让观光成为你的锻炼
如果你坚持你的锻炼计划,你可能想在早上第一件事就是去酒店健身房,让你的一天过得更好。然而,与其在跑步机上盯着墙看一个小时,为什么不把它当作一个探索的机会呢?

Depending on the nature of your trip, you may be pressed for time to see the sights, so whether you run or walk, use your workout as a chance to get out there and take in your surroundings. Cities tend to be at their most vibrant first thing in the morning, too, so it will definitely be worth your while.
根据你旅行的性质,你可能会有时间去看风景,所以无论你是跑步还是走路,都要把锻炼当作一个出去和融入周围环境的机会。城市往往也是早上最活跃的时候,所以这绝对值得你花时间。

11. Utilise Technology
Arriving in a new city used to be a primitive experience; after staring blankly at an overpriced tourist map, you’d inevitably then wander onto the wrong train before asking a confused local if they enjoy applesauce in broken high school French.
利用技术
到达一个新城市曾经是一种原始的体验;在茫然地盯着一张价格过高的旅游地图后,你不可避免地会在问一个困惑的当地人是否喜欢蹩脚的高中法语苹果酱之前走错了火车。

Luckily, you can now travel seamlessly and efficiently across foreign climes, with technology ensuring that you won’t miss any important meetings or end up in the wrong part of town. Before you travel, download free mobile apps like Rome2Rio, HotelTonight and, of course, Uber so that if you come unstuck during your time away, there’s always a quick solution to hand.
幸运的是,你现在可以无缝高效地在国外旅行,有了技术,你就不会错过任何重要的会议,也不会在镇上的错误地方结束。在你旅行之前,下载免费的移动应用程序,比如Rome2Rio、HotelTonight,当然还有Uber,这样,如果你在旅途中遇到麻烦,总会有一个快捷的解决方案。

Also, if you’re travelling to a country with internet restrictions (like China, for example), then it’s a good idea to get a mobile VPN such as NordVPN so that you can stay connected to any sites or services that may otherwise be restricted.
此外,如果你要去一个有互联网限制的国家旅行(比如中国),那么最好有一个移动虚拟专用网络,比如诺德虚拟专用网络,这样你就可以与任何可能受到限制的网站或服务保持连接。

12. Choose the Right Accommodation
Although this may lie in the hands of your company’s travel management agency, it’s important to try and secure yourself the best accommodation. Don’t confuse this with the most expensive or the most glamorous, though; there are several things you need to consider:
Is it easily accessible and in relatively close proximity to the offices/location where you will be spending most of your time?
Does it contain business-friendly amenities such as a strong and reliable WiFi connection?
Is there a restaurant for those late nights where you don’t have time to eat elsewhere?
Is it in a quiet location where you can get a good night’s sleep and work in peace?
选择合适的住处
尽管这可能掌握在你公司的旅游管理机构手中,但重要的是努力为自己争取最好的住宿条件。不过,不要把它与最昂贵或最迷人的东西混为一谈;有几件事你需要考虑:
它是否容易接近,并且离你大部分时间待在的办公室/地点相对较近?
它是否包含商业友好的便利设施,如强大可靠的WiFi连接?
有没有一家餐馆适合那些你没有时间在其他地方吃饭的深夜?
它是在一个安静的地方吗?在那里你可以睡个好觉,平静地工作?

Where possible, many professionals prefer to stay in rented apartments due to their spaciousness, homeliness and greater independence, so take this into consideration, too, before you rush to book the priciest five-star.
在可能的情况下,许多专业人士更喜欢住在租来的公寓里,因为它们宽敞、舒适、独立,所以在你匆忙预订最贵的五星级酒店之前,也要考虑到这一点。

13. Always Make the Effort
As a corporate traveller, you’re unlikely to be in town for long, so nobody is expecting you to be familiar with the subtleties of the culture straight away. But expecting everyone to speak the same language as you or spending every night in a McDonald’s because you can’t understand the menus elsewhere isn’t exactly enrichening, either.
永远努力
作为一名企业旅行者,你不太可能在城里呆很长时间,所以没人希望你马上熟悉这种文化的微妙之处。但是期望每个人说和你一样的语言,或者因为你不理解其他地方的菜单而每天晚上呆在麦当劳,也不完全是一种享受。

As with any kind of travel, take the time beforehand to learn a couple of short phrases (see point eight!) and at least make the effort to engage someone in their own language – it will be appreciated and people will be far more willing to help.
和任何旅行一样,事先花点时间学习几个短语(见第八点!)并且至少努力让某人用他们自己的语言交流——这将会受到赞赏,人们会更愿意提供帮助。

14. Be Positive
Many people think of business travel as a stressful experience or a negative aspect of their job, but the reality is that you are essentially getting paid to see different parts of the world. Even if you spend most of your time working, there are still opportunities to fit in some sightseeing, meet some new people and try some different food, so embrace everything and approach it all with an open attitude. Who knows? You might even be surprised at how much you enjoy the experience.
积极一点
许多人认为商务旅行是一种压力很大的经历,或者是他们工作中的一个消极方面,但事实是,你基本上是因为去世界的不同地方而得到报酬的。即使你把大部分时间花在工作上,仍然有机会融入一些观光,结识一些新朋友,尝试一些不同的食物,所以拥抱一切,以开放的态度对待一切。谁知道呢。你甚至可能会惊讶于你有多享受这次经历。

Do you have any other essential tips for when you’re working abroad? Let us know in the comments below.
This article features Amazon.com affiliate links; we earn a commission if you make a purchase via these links, though at no additional cost to you.
当你在国外工作时,你还有什么其他重要的建议吗?请在下面的评论中告知我们。
这篇文章的特色是Amazon.com附属链接;如果您通过这些链接进行购买,我们会获得佣金,但不会增加您的成本。

原文:https://www.careeraddict.com/tips-business-traveller

来源:李氏筹码选股法,欢迎分享(QQ&微信:892044020)


李氏筹码选股法》,年收益高达30%,仅需4980元买了就可以学,学了就可以用,用了就能赚到钱)扫描以下维码即可付款,付款后加微信&QQ:892044020即可领取(须备注打赏金额)

支付宝花呗额度提升方法》快速提升花呗额度至3万元仅需298元,扫描以下维码即可付款,付款后加微信&QQ:892044020即可领取(须备注打赏金额)